流行男女称谓的英语说法-合肥生活网_安徽便民生活资讯_关注民生_关注行业_合肥热线
合肥生活网_安徽便民生活资讯_关注民生_关注行业_合肥热线
新闻中心
您的位置:主页 > 男士 > 流行男女称谓的英语说法

流行男女称谓的英语说法

  “小白脸”这个词大家一定熟悉,说来历史上早有先例,武则天就养了很多“面首”,这应该和现在我们所说的“小白脸”是一个性质。“小白脸”的英文表述其实很可爱,跟玩具toy有关,你知道是什么吗?

  Toy boy(小白脸)这个说法大概是过去10到15年间开始流行起来的,是20世纪80年代的一个英国俚语。Toy boy 指长相俊俏、被年纪大的人包养作为情人的年轻男子。这里传达的关键的一点信息是:年纪大的这个人把被包养的这个年轻男子当作自己的“玩物”。

  Tomboy的典型代表人物就是2005年“超级女声”的冠军——李宇春。说实话,当你在电视上第一次看见她的时候,你可能会看不出她是个女生,可你看她越多次,你就会越喜欢她。

  与跨越了性别界限的中性女孩tomboy相比,你会不会觉得浪漫柔美的女孩girly girl更加惹人垂怜?

  我们再回到之前说到的小白脸toy boy。这个称谓实在不怎么好听,那么不同类型的帅哥还有两种特别的说法,赶快来看看。

  据说“型男”源自香港。最早香港将英语的style译为“型”,所以“型男”也就是stylish guy,指相貌、身材和气质都有吸引力的男子。

  很多明星,尤其是在演艺界明星,被叫作“花样美男”。他们被大众崇拜和偶像化,很多年轻的男孩子都想模仿他们的穿衣打扮,这是“美男”现象在社会上流行的一个原因。

  今年快乐男声的比赛中出现了大量“伪娘”,来自成都的刘著堪称其中佼佼者。从脸部轮廓隐约看出是个男生,但说话演唱的声音甜美纤细,乍看之下很难相信他是个男孩子。

  对于“伪娘”这个词,外国媒体的报道中基本都使用cross-dressing(异装)来表示,例如:

  刘著,今年“快男”比赛中的一位异装(即大家所说的“伪娘”)选手目前已成为国内观众热议的一个人物。

  很多年以前,学校、班级,甚至宿舍就已经有“花”这个称谓了,说的是学校、班级或者宿舍范围内最漂亮的女孩子。可是,校园里只有花是不行的。于是,就有了现在跟“校花”相映成趣的“校草”。

  “校花”的英文说法最常见的有school babe和campus belle两种。Babe这个词是对年轻女子或爱人的昵称,Belle是个法语词,意思是“美丽的女人”。

  “校草”的英文表达呼声最高的当属school hunk了。Hunk是个俚语表达,指有魅力的男子,或者身形健壮、有吸引力的男子。

责任编辑:admin
关于我们 广告服务 联系我们 友情链接 版权声明